
All through eternity
Beauty unveils His exquisite form
in the solitude of nothingness;
He holds a mirror to His Face
and beholds His own beauty.
he is the knower and the known,
the seer and the seen;
No eye but His own
has ever looked upon this Universe.
His every quality finds an expression:
Eternity becomes the verdant field of Time and Space;
Love, the life-giving garden of this world.
Every branch and leaf and fruit
Reveals an aspect of His perfection-
They cypress give hint of His majesty,
The rose gives tidings of His beauty.
Whenever Beauty looks,
Love is also there;
Whenever beauty shows a rosy cheek
Love lights Her fire from that flame.
When beauty dwells in the dark folds of night
Love comes and finds a heart
entangled in tresses.
Beauty and Love are as body and soul.
Beauty is the mine, Love is the diamond.
All through eternity
They have together
since the beginning of time-
Side by side, step by step..
Mawlana Jalal-ad-Din Muhammad Balkhi, also famous as Mulana Rumi was a 13th century Persian poet, Islamic jurist, and theologian. His birthplace and native language both indicate a Persian heritage. Rumi’s works are written in the New Persian language. New Persian (also called Dari-Persian or Dari), a widely understood vernacular of Middle Persian, has its linguistic origin in the Fars Province of modern Iran.
Although Rumi’s works were written in Persian, Rumi’s importance is considered to transcend national and ethnic borders. That’s why I call him “A Palace with thousand Gates”. For his original works are widely read in the original language across the Persian-speaking world. Translations of his works are very popular in South Asian, Turkic, Arab and Western countries.
His poetry has influenced Persian literature as well as Urdu, Bengali and Turkish literatures. His poems have been widely translated into many of the world’s languages in various formats, and BBC News has described him as the “most popular poet in America”.
Upon a proposal by Ministry of Culture & Islamic Guidance Of Iran,& Culture and Tourism Ministry of Turkey the year 2007 was proposed as the “International Rumi Year” to UNESCO.
In honour of Jalal-ud-Din Balkhi-Rumi, one of the great humanists, philosophers and poets who belong to humanity in its entirety, UNESCO issued a UNESCO Medal in his name in association with the 800th anniversary of his birth on September 30th, 2007. In this day, Iranian school bells were rung throughout the country in honor of Mowlana.
Have you ever read his poems? Write here for us, the poem you like more..

This blog offers a glimpse into the life of an Iranian woman and her honest view on world affairs and issues which concerns her country, Iran. 





May 13, 2008 at 2:32 am
This may sound very, very strange but this wonderful poem actually evoked the feeling of loneliness in me.
May 13, 2008 at 4:03 am
[...] see free mothers day cards mothers day cards wrote an interesting post today on Rumi: A Palace With Thousand GatesHere’s a quick excerptHis poems have been widely translated into many of the world’s languages in various formats, and BBC News has described him as the "most… [...]
May 13, 2008 at 4:36 am
That’s a beautiful poem, full of depth, wisdom.
I’ve been to Mevlana’s tomb in Konya in 1974 and will always remember it - it did impress me that deeply. His philosophy, knowledge …
I will look up his poems - thanks dear!
May 13, 2008 at 11:59 am
No I have not read much of his work yet, maybe because I do not comprehend the language. And translations when it comes to poetry looses the essence.
A veteran Indian director is making a featured film on Rumi. On the basis of his previous works I am assuming that he will come up with something great.
May 13, 2008 at 2:34 pm
What a beautiful poem! I hadn’t read it before. And I love the picture too!
May 14, 2008 at 3:10 am
What beauty! And thanks to Iran we have him and others in the world still today, alive through their wondrous words! I have Rumi in English, Spanish and Portuguese (maybe on him alone around 40 books?) Do I love him????
Here are just a few of his SO MANY jewels of wisdom:
Tender words we spoke to one another are sealed in the secret vaults of heaven. One day, like rain, they will fall to earth and grow green all over the world.
Love’s nationality is separate from all other religions, the lover’s religion and nationality is the Beloved.
A voice out of this world calls our souls, don’t wait any longer, get ready to move to your real home. Your real home, your real birth place is up here with the heavens, let your soul take flight as a happy phoenix. You’ve been bound, your feet stuck in the mud, your’re tied to a log, break loose of your ties, ready yourself for the final flight. Make your final journey from this strange world, soar to the heights where there is no more separation of you from your home. God has gifted you with wings not to be dormant. As long as you are alive, you must try over and over and more and more to use your wings to see you’re alive. These wings you were blessed with are filled with quests and hopes. If they aren’t used, they will whither away…soon decay. You may not like what I am going to tell you, but you’re stuck…now you must seek nothing but the source.
May 14, 2008 at 12:00 pm
Rumi the MASTER!! wOO HOOOOOOOOO.
I nearly had an orgasm reading this paragraph -
Whenever Beauty looks,
Love is also there;
Whenever beauty shows a rosy cheek
Love lights Her fire from that flame.
When beauty dwells in the dark folds of night
Love comes and finds a heart
entangled in tresses.
and i know exactly what he’s talking about when he says ” When beauty dwells in the dark folds of the night, love comes and finds a heart entangled in tresses”
what choice of words does he use…..he says the dark forlds of the night and entangled in tresses???????
its like his making love to someone is’nt it?? mmmmmmmm.
May 17, 2008 at 5:58 pm
theres no doubt that hes one of the most wonderful poets this world has seen, hmmm one of my favourites would be this lovely poem from one of his diwans:
O Friend! we are near you in friendship,
Wherever you set foot, we prostrate ourselves like earth.
How is it permissible, in the religion of love,
That we should see your Creation and neglect to see You?
That Friend brought me up with great care and attention;
He sewed me a garment from skin and veins.
The body is like a cloak and my heart in it like a mystic,
The world is like a monastery and He is my Guide.
Seek knowledge which unravels mysteries
Before your life comes to close
Give up that non-existence which looks like existence,
Seek that Existence which looks like non-existence!
There is a world outside Islam and Disbelief,
We are enamoured of the atmosphere therein.
The mystic lays down his head when he reaches there.
There is neither Islam nor Disbelief in this place.
Whenever I prostrate my head He is the one to whom I bow;
In six directions or outside the six, he is the one I worship.
The garden, the rose, the nightingale, music and the beauteous maiden
Are a mere excuse and He alone is the real object.
May 25, 2008 at 10:09 pm
[...] shares some background and a poem by the Islamic Jurist, Theologian, and Poet of Poets, Mulana Rumi. His works have a sense of wonder, exhuberance, and mystery that transcend language and culture and [...]